פתחתי שרשור חדש משיקולי אורך השרשור הישן. הנה תשובת האקדמיה. מעט מפתיעה לטעמי:
========================
שלום וברכה,
הנה מה שעלה מבירוריי.
במונחי נגרות תרפ"א נקבע המונח כליבה לכלי שתוכל לראותו באתר "מאגר
היכנס ל"הצגת מילון", בחר ;/http://hebrew-terms.huji.ac.il) " המונחים
"נגרות תרפ"א"; במשבצת שתוצג בחר "הקדמה" ושם תוכל למצוא סריקה של
"המילון" משנת תרפ"א שאינו אלא איורים של מכשירים ומעליהם השמות
שלהם. אחד מהם (בטור הימני, החמישי מלמעלה) הוא כְּלִיבָה. לפי מילוני
האקדמיה המאוחרים למילון זה השתנה המונח: מַלְחֶצֶת (והמונח הלועזי
.(clamp
לפי אבן שושן 'כליבה' במשמעות זו היא חידוש של העברית החדשה; המילה
מקורה בספרות חז"ל ומשמעה שם 'תיבה' או 'מיטה' ויש גם "כליבה של חייטין"
שהיא מעין "ארגז כלי תפירה". המילה 'כליבה' קשורה ככל הנראה ל'כלוב' (אבל
הגיזרון של המילה אינו מבורר לגמרי).
בברכה
רונית גדיש