אחרי שהגולש חד-העין ע. פ. העיר את תשומת ליבי, התברר לי שאנחנו חוזרים וטועים בכתיב קליבה - וצריך להיות כְּלִיבָה.
כליבת הנגר משמשת לחיבור שני לוחות עץ - בדיוק כמו שהחוט המַכְלִיב משמש את התופרת לחיבור זמני של שני בדים.
הטעות הזו חוזרת גם בלא מעט קטלוגים של יבואנים ומשווקים.
המילונים הכתובים וגם אתר האקדמיה ללשון כלל אינם מזכירים את ה"קליבה", אלא רק כליבה. ואם כבר נזקקנו להם, הרי ה-clamp באנגלית שעד היום כינינו מתוך טעות נוראה "קליבה", נקראת שם מַלְחֶצֶת.