isidor כתב:שלום אדי,
צר לי, אך בתשובה שלך רב הסתום על הגלוי...
כידוע לך, BUTCHER באנגלית = קצב ...
והאתר הנ"ל לא עונה כלל על שאלתי, שהיא בעצם:
איך מתחברת לאלון המילה "מבוקע", ומדוע
אני מנחש שזה עניין של מינוח "מקצועי-עממי" אצל בעלי מקצוע עילגים,
כמו למשל- אלה שאומרים ג'קסון במקום ג'יגסו, וכו...
שוב תודה...
איזי, איני אחראי לשם שהחברה הזו בחרה לעצמה , אך אם בעניין עברית עסקינן אזי דע לך שבתוך המילה מבוקע ישנו ספקטרום רחב מאוד של חומרים שאינם שלמים בצורה כזו או אחרת החל מסדקים קלים ועד לבקע משמעותי .
המילה ׳מבוקע׳ הינה מילה עוצמתית ולכן אותם מוכרי עצים שהשמצת נטו אמנם לפופוליזם כיאות לאנשי מכירות וכינו את אותם זנים של האלון בעלי העיניים, הסדוקים והמחורצים כמבוקעים,אך לפי כל הגדרה מילונית שיש לא ניתן לתבוע אותם משום שהטקסטורה הנ״ל נופלת בהגדרה ״מבוקע״.
מצד שני הזנים הללו שנחשבים ליוקרתיים פחות במשפחת האלון הם אלו שעושים לי את זה לעומת האלון הנקי , אחיד הגוון והאנמי למדי.